Skip to content

One Sided Love John Elia Poetry In Hindi

One Sided Love John Elia Poetry In Hindi

A prominent Pakistani poet, John Elia Poetry remains one of the more known ones for his sensitive yet heartbreaking emails that reiterate the sad fate concepts of love, abandonment and deep yearning. His poems are especially adored by those who have experienced love in its most tragic and heartbreaking form – unrequited love. Unrequited love or one-sided love as it is often referred to, the situation where one person loves someone that does not love him or her back is one of the most recurrent aspects in the majority of John Elia’s works. Through his prose, he depicts the grief, the zeal, and the pain that is involved in such love in a very beautiful and dramatic way.

The present article is an attempt to understand the nature of one sided love with specific reference to the works of John Elia, outlining how such relationship couturiers are grasped in the folds of ‘love’ phase in his works. It also investigates the aesthetics of his language when translated from Urdu to Hindi, as well as how his work still touches the hearts of people, regardless of social and professional boundaries, even today.

The Story of Life of John Elia Poetry

Before discussing the one-sided love theme concerning the poetry of John Elia Poetry, it is necessary to do a little biography of John Elia Poetry. He was born on the 14th of December, 1931 in Amroha, India. Elia spent his childhood in a book-rich environment. His father, Shafiq Hasan Elia, was a poet and also an astrologer scholar, which largely shaped the poet John Elia.

After the partition of the Indian sub-continent in the year nineteen forty-seven, he came to Pakistan, first settling inKarachi. It was in Pakistan that Elia was able to establish his literary career where he was well known for his flamboyant character and rather intense feelings. His first published work of poetry happened to be “Shayad”, which was published at 60 years of age though he has been writing for ages. His literary works are crammed with all kinds of philosophical themes including enticing love, suffering, and even search for one’s own purpose, written in Urdu.

One-Sided Love: A recurrent theme

Stalking the pages and poems of John Elia Poetry are noticeable international symbols of illusory love and heartaches and the delving wish to have a one-sided love’ or collapse’ for someone, which is not actualized. One-sided love is treated as an inherent state of affairs in lacanian symbiosis, but also as the state alientation affect of the plaint which has the effect of changing the self-perception and configuration fosters of the lover.

There is something pleasantly unexpected in the description; it is very intimate. The lines are not simply narrations; readers of the poet’s words are quizzed into venturing within his heart where love is most often base, zealous, and more often than not, not reciprocated.

Here is the 200-line One-Sided Love Shayari inspired by John Elia’s style in Hindi:

One Sided Love John Elia Poetry

तुम्हारे बिना भी जी लेंगे, ये सोचते रहते हैं,
पर हर साँस तुम्हारी याद दिला जाती है।

मोहब्बत तो एकतरफा है, इसे निभा रहे हैं हम,
तुम्हारे बिना भी तुम्हीं से वफा कर रहे हैं हम।

तुम्हें चाहा दिल से, ये जुर्म भी हमने किया,
तुमसे कहने की हिम्मत, पर कभी नहीं जुटा पाया।

तुमसे इज़हार का ख्वाब दिल में दबा लिया,
तुम्हारी ख़ुशी के लिए खुद को मिटा लिया।

तुम्हारे बिना हर खुशी अधूरी लगती है,
फिर भी मुस्कान ओढ़ कर दुनिया से छुपाते हैं।

तुमसे कुछ कहूँ तो दिल डरता है,
तुम्हारे बिना जीना बस एक दर्द सा लगता है।

मोहब्बत में हारना भी कबूल है हमें,
पर तुम्हें खो देना मंज़ूर नहीं है हमें।

तुम्हारी नज़रों में एक अजनबी हूँ मैं,
पर दिल में तुमसे ही रिश्ता जोड़ रखा है मैंने।

तुम्हें पाने का हक तो नहीं,
फिर भी तुम्हारी यादों का हर लम्हा चुरा लिया।

तेरी खामोशी भी बहुत कुछ कह जाती है,
पर मैं तुझसे कुछ कह नहीं पाता हूँ।

तेरी मुस्कान का दीवाना हूँ मैं,
पर तेरे दिल में जगह न बना सका।

चाहा था तुझे जिंदगी का हिस्सा बनाना,
पर अब बस ख्वाबों में ही तेरा दीदार हो पाता है।

तुम्हारे बिना भी तुझे ही सोचते हैं,
हर रात आँखों में तेरी तस्वीर बसा लेते हैं।

इज़हार करने की हिम्मत कभी नहीं जुटा सका,
पर तुझे दिल से चाहा, ये जुर्म कर चुका।

तेरे बिना दुनिया बेरंग सी लगती है,
फिर भी तुझसे दूर रहकर भी मुस्कुराते हैं।

तुमसे प्यार किया, ये दिल का फ़साना है,
पर ये बात तुझसे कह नहीं पाया कभी।

तू मेरी ज़िंदगी का एक हसीन ख्वाब है,
जो कभी पूरा नहीं होगा, ये भी जानता हूँ।

तेरी यादें दिल में बसी हैं कहीं,
पर तू कभी समझ न पाएगा ये बात।

तू पास नहीं, फिर भी तुझे महसूस करता हूँ,
तू मेरी हर धड़कन में बसा है कहीं।

तू खुश है तो मैं भी खुश हूँ,
तेरे बिना भी खुद को तुझसे जोड़ रखा है।

इश्क में हारा तो नहीं,
पर तुझे पाना भी मेरे नसीब में नहीं।

तू मेरी ज़िंदगी का एक अधूरा हिस्सा है,
जो कभी पूरा नहीं होगा, ये भी सच है।

तुझे देखकर दिल धड़कता है,
पर तुझसे कुछ कहने की हिम्मत नहीं जुटा पाता।

तेरी खामोशी में भी एक सुकून सा मिलता है,
शायद ये ही मोहब्बत का असर है।

तू जो हँसे तो दुनिया रौशन हो जाती है,
पर तेरी हंसी का हिस्सा मैं कभी नहीं बन पाता।

तेरे बिना भी तेरे ख्यालों में खो जाता हूँ,
हर रात तुझसे बातें करने का सपना देखता हूँ।

तू मेरे दिल का एक ऐसा राज़ है,
जो कभी किसी से कह नहीं सकता हूँ।

तुझे देखकर दिल में एक अजीब सा दर्द होता है,
शायद ये ही एकतरफा मोहब्बत का असर है।

तू खुश रह, यही मेरी दुआ है,
तेरे बिना भी तेरे साथ हूँ, ये मेरा जुनून है।

तेरी खुशियों में मैं शामिल नहीं,
फिर भी तेरी हर खुशी की दुआ करता हूँ।

तू दूर है, फिर भी दिल के करीब है,
ये मोहब्बत है, जो हर दर्द को सहती है।

तेरे बिना भी जीने की आदत डाल ली,
पर हर रात तेरा ख्याल मुझे सोने नहीं देता।

तू मेरे दिल की वो आवाज़ है,
जो कभी तूने सुनी ही नहीं।

तुझे चाहने की खता की है मैंने,
अब हर लम्हा तेरी यादों में बसा है।

One Sided Love John Elia Poetry

तू पास नहीं, फिर भी तेरे एहसास में जीता हूँ,
ये इश्क का वो रंग है, जो कभी फीका नहीं होता।

तेरी मुस्कान की खातिर मैं अपनी खुशियों को भूल गया,
पर तूने कभी मेरी ओर नजर नहीं डाली।

तू मेरी मोहब्बत का वो हिस्सा है,
जो कभी मुकम्मल नहीं होगा।

तेरी एक झलक के लिए दिल तड़पता है,
पर तू मेरी चाहत को कभी समझ नहीं पाया।

तू खुश रहे, यही मेरी तमन्ना है,
तेरी यादों में जीने की आदत डाल ली है मैंने।

तू मेरी जिंदगी का वो ख्वाब है,
जो अधूरा ही रहेगा, ये जानता हूँ।

तुझे पाना मेरे नसीब में नहीं,
फिर भी तुझे चाहना मेरी किस्मत है।

तेरे बिना भी तुझे ही महसूस करता हूँ,
हर लम्हा तेरी यादों में खो जाता हूँ।

तू मेरी खुशियों का हिस्सा नहीं,
फिर भी तेरी हर खुशी की दुआ करता हूँ।

तू दूर है, फिर भी दिल के करीब है,
तेरे बिना भी तुझसे मोहब्बत करता हूँ।

तू मेरी आँखों का वो ख्वाब है,
जो कभी पूरा नहीं होगा।

तुझे पाना मेरे बस में नहीं,
पर तुझे चाहना मेरी मजबूरी है।

तेरी मुस्कान में मेरी जान बसी है,
पर तू इसे कभी महसूस नहीं कर पाएगा।

तू मेरी मोहब्बत का वो राज़ है,
जो कभी तुझसे कह नहीं सका।

तेरे बिना भी तुझे ही सोचता हूँ,
हर रात तेरे ख्यालों में खो जाता हूँ।

तू मेरी जिंदगी का वो हिस्सा है,
जो कभी पूरा नहीं होगा, ये सच है।

तेरी यादों में जीने की आदत डाल ली,
पर तूने कभी मेरी ओर नजर नहीं डाली।

तुझे चाहा है दिल से, ये मेरा जुर्म है,
पर तुझे खोना भी मेरे बस में नहीं है।

तू खुश रहे, यही मेरी दुआ है,
तेरे बिना भी तुझसे मोहब्बत करता हूँ।

तू मेरी आँखों का वो ख्वाब है,
जो अधूरा ही रहेगा, ये जानता हूँ।

तुझे पाना मेरे नसीब में नहीं,
फिर भी तुझे चाहना मेरी किस्मत है।

तू मेरी खामोशियों में बसा है कहीं,
पर तू कभी इसे महसूस नहीं कर पाएगा।

तू मेरी मोहब्बत का वो राज़ है,
जो कभी तुझसे कह नहीं सका।

तेरे बिना भी तुझे ही सोचता हूँ,
हर रात तेरे ख्यालों में खो जाता हूँ।

तू मेरी जिंदगी का वो हिस्सा है,
जो कभी पूरा नहीं होगा, ये सच है।

तेरी यादों में जीने की आदत डाल ली,
पर तूने कभी मेरी ओर नजर नहीं डाली।

तुझे चाहा है दिल से, ये मेरा जुर्म है,
पर तुझे खोना भी मेरे बस में नहीं है।

तू खुश रहे, यही मेरी दुआ है,
तेरे बिना भी तुझसे मोहब्बत करता हूँ।

तू मेरी आँखों का वो ख्वाब है,
जो अधूरा ही रहेगा, ये जानता हूँ।

तुझे पाना मेरे नसीब में नहीं,
फिर भी तुझे चाहना मेरी किस्मत है।

तू मेरी खामोशियों में बसा है कहीं,
पर तू कभी इसे महसूस नहीं कर पाएगा।

तू मेरी मोहब्बत का वो राज़ है,
जो कभी तुझसे कह नहीं सका।

तेरे बिना भी तुझे ही सोचता हूँ,
हर रात तेरे ख्यालों में खो जाता हूँ।

तू मेरी जिंदगी का वो हिस्सा है,
जो कभी पूरा नहीं होगा, ये सच है।

तुझे पाने की तमन्ना कभी पूरी नहीं होगी,
फिर भी तुझे चाहने का हक तो है मुझे।

तू मेरी यादों में बसा है कहीं,
पर तू कभी मेरी ओर पलटकर देखेगा नहीं।

तुझे पाने की ख्वाहिश में खुद को मिटा लिया,
पर तेरे दिल में जगह न बना सका।

तेरी मुस्कान की खातिर मैंने अपनी खुशियों को भूल गया,
पर तूने कभी मेरी ओर नजर नहीं डाली।

तू मेरी मोहब्बत का वो हिस्सा है,
जो कभी मुकम्मल नहीं होगा।

तेरी एक झलक के लिए दिल तड़पता है,
पर तू मेरी चाहत को कभी समझ नहीं पाया।

तू खुश रहे, यही मेरी तमन्ना है,
तेरी यादों में जीने की आदत डाल ली है मैंने।

तू मेरी जिंदगी का वो ख्वाब है,
जो अधूरा ही रहेगा, ये जानता हूँ।

तुझे पाना मेरे नसीब में नहीं,
फिर भी तुझे चाहना मेरी किस्मत है।

तू मेरी खुशियों का हिस्सा नहीं,
फिर भी तेरी हर खुशी की दुआ करता हूँ।

तू दूर है, फिर भी दिल के करीब है,
तेरे बिना भी तुझसे मोहब्बत करता हूँ।


I hope you like this collection of Shayari! Feel free to ask if you need more>>.

Example of One-sided Love in the words of John Elia’s Poetry (in Hindi However)

One Sided Love John Elia Poetry

John Elia metaphorically explains the cruel reality of one-sided love in these lines:

“Ishq jaana kis ka roge hai ab kaisay kaho tujhko apna, Rog to tujhko tha mujh se jo tha be-royaar.”

(Translation: Who, what, and how in my possession? How do I say this to you?

For the pain of your indifference was borne by you one day. “)

This couplet also illustrates the notion of unrequited love. There is a lack of essence of togetherness but still, the feelings are present. There is the feeling of sorrow in such love because one expects the other person to feel the same but that’s never the case.

The Spectrum of Emotions Associated with One-Sided Love

The emotive aspect of John Elia Poetry derives its strength in portraying the dazzling nuances that one-sided lovers go through. To put it in simple words, the poet’s works celebrates the ecstasy of falling in love, the agony of being spurned and the along awakening to the sad though not surprising realization that love is not going to be offered in return.

1. Hope

In the initial stages of one-sided love, it is common to fantasize that the other person might reciprocate the love someday. This type of fantasy is what keeps the lover moving, against all odds. John Elia Poetry uses this fantasy in a manner which is pretty optimistic yet heartbreaking at the same time.

“Kaash tujh ko ba-ikhtiyar kiya hota

Toh main bhi teri pasand ka haqdaar hota.”

(Translation: “If only you were in a position to make the decision,

Then perhaps I too would have been deserving of your affection”.)

This couplet conveys a feeling that there is a possibility that an unexpected change will take place and the love would be given in return. At the same time, it conveys some degree of suspense because the lover is aware when he takes off his mask that such a change is unlikely to happen.

2. Despair

Despair is what takes the place of fading hopes. The insight that such love may be unrequited till the end elicits a sense of negativity and solitude. John Elia Poetry often deal with the solitary aspect of love, exposing the anguish of remembering an unreciprocated love.

“Har baar tumhen khoya, har baar tumhen chaaha,

Ek baat in samjha, hum tumhare waale hain.”

(Translation: “I have won you over and lost you every single time, however every time

the soha,)

These lines worries out of the poet about trying to possess something that is out of one’s reach. The hopelessness is tangible. Still, undying loyalty persists. It even outshines sensibility formed after rejection.

3. Resignation

Finally, though, the unilateral lover may get so much attached that he reaches the stage of resignation. Owing to this phase, there is still a completion in which, the lover, does not care if the other person reciprocates their feelings anymore. As for John Elia Poetry, resignation, or also, giving in, is most of the time poetized in a melancholic manner but also towards peace when the action is taken.

“Ab ke bichhde toh shayad kabhi khwaabon mein milein, So as dry flowers between the leaves of these books.” (Translation: “If we part this time, perhaps we shall meet again in dreams, Like dried flowers found in old books.”)These lines offer the best illustration of the fact that resignation contains a fullness of joys and melancholy of regrets, in equal measure. The loved one agrees to the division, but there remains a nostalgic yearning that perhaps it is still feasible to rendezvous, if only at the level of supremely vivid day-dreams.

The call to John Elia’s language is one of the reasons, which John Elia Poetry psalms impacts upon thesaurus so much. His selection of common but deep words in construction of verse appeals to the readers’ mind but perform extremities internally. A case of unrequited love (as is the fed upon heart in darkness here), his language upscales depreciation, ache, and extend ellipse of desire in the centre.

While writing in English, John Elia Poetry target audience is mostly based in India so, his Hindi works are popular. Despite the fact that he wrote in Urdu, his works are mainly present in Hindi, due to Hindi readership. The love poems in his languages are largely conserved after the translations into English books. Though the message of imparts is unsurprisingly self-evident in the appreciation of anamorphs from one language to another.

The themes of one-sided love, loss, and the ensuing feeling of lack are easy to empathize with through the lens of readers in bi-lingual contexts.

Example:

Original Urdu:

“Tumhein khabar hai? Main tumhare bina udasi se guzarta hoon.”

(Trans: “Surprise! Without you I pass through sadness.”)

The translation of this particularly speaks to the reader in Hindi. This is because within the few lines of the last paragraph, there have been emotional explorations again and without strained language.

Relevance of John Elia Poetry Writing to the Contemporary Consumers

Modern readers especially those with heartaches of unreciprocated love are unable to put down John Elia Poetry work and poetry. The way Elia encapsulates one-sided love and unreciprocated emotions is not only relevant to those who suffer from them, but its relevance will be felt even in centuries to come.

In a contemporary society that romanticizes the idea of two people in love as a path or journey wherein neither person suffers and thus both people are wholly satisfied and content with the other is a fictitious perception. As such poetry forged with the same intentions will ask where people will find solace, for Elia’s writing will alleviate some of the trauma. For all who offer love that is useless, he consoled them.

FAQs about John Elia Poetry and One-Sided Love Poetry

Why do you think readers most readily relate to the one-sidedness of love that is portrayed in the poems written by John Elia Poetry?

John Elia Poetry expresses the deep feeling of longing and love in his poetic works their passion. Hence, one can easily relate his subjects through the language he employs and the topics he chooses.

What is the depiction of unrequited love in the poems written by John Elia?

John Elia generally paints extremes of emotional pain through one sided genres of love. His verses have allusions to loss, deprivation, unattainable wishes and separations that people who have gone through those circumstances understand.

Is it only those who understand Urdu or Hindi?

A: John Elia may have authored the poems in Urdu language, however, the content is relevant to all races. Hindi and English translations present in this website foster appreciate of his art and thoughts towards people of different languages. He captures feelings that language cannot capture.

Is it possible to accept that self-love in John Elia’s poetry is a poetic device?

Yes, in John Elia’s poetry, the concept of one-sided love is often used as a very subjective experience that contributes to the personal development of the lover. In his literature works, Elia investigates how a person in love incorporates the emotions out of unreturned love into their psyche.

Do you think that John Elia’s poetry can assist those suffering from one-sided love?

The poetry of John Elia gives voice to the painful episode in the life of a one-sided lover that remains absolutely silent. His lines infuse us with the idea that this pain which is so common in unaddressed love is real and that feeling of loneliness is not so absolute.

Conclusion

The one-sided love in John Elia’s poetry is as bitter and effective as it was in his days even now. He has been known to be largely effective in expressing human emotions, particularly sadness and yearning, that come with unfulfilled love, which is what makes one appreciate his works irrespective of time. Those who loved someone only to be loved in return would find his poetry to be relaxing, and to help them on the issues that they deal with and the feeling that they are not the only ones.

Index